• Home
  • About
  • Writing
  • Classroom
  • Workshops
  • Poetry Box
  • Contact

Vivé Griffith

Writer | Educator | Narrative Medicine Facilitator

  • Home
  • About
  • Writing
  • Classroom
  • Workshops
  • Poetry Box
  • Contact

"The Moon Over Kyiv" by Gianni Rodari

One of the things I’ve noticed as we’ve followed the news from Eastern Europe these past days has been how clearly people recognize their connection to the people of Ukraine, whether that connection is personal or universal. This poem by the Italian poet Gianni Rodari captures that spirit. When our friend Virginia Jewiss posted her translation this weekend, I knew I wanted to share it more widely.

“As I journey up here,
I make light for all”

The Moon Over Kyiv

I wonder if the moon

over Kyiv

is as beautiful

as the moon over Rome,

I wonder if it’s the same moon

or merely her sister…

“Of course I’m the same!”

-the moon exclaims-

“Not some nightcap

for your head only!

As I journey up here,

I make light for all,

from India to Peru,

from the Tiber to the Dead Sea,

and my beams travel

without a passport.”

 

Gianni Rodari

translated from the Italian

by Virginia Jewiss

Spelling of Kyiv/Kiev updated

 

 

Monday 02.28.22
Posted by Vive Griffith
Newer / Older